diff options
Diffstat (limited to 'priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po')
-rw-r--r-- | priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..473be7321 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,166 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 04:02+0000\n" +"Last-Translator: Pleroma User <keine@partyheld.de>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/" +"pleroma-backend-domain-posix_errors/uk/>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" + +## This file is a PO Template file. +## +## `msgid`s here are often extracted from source code. +## Add new translations manually only if they're dynamic +## translations that can't be statically extracted. +## +## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to +## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no +## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. +msgid "eperm" +msgstr "Операцію не дозволено" + +msgid "eacces" +msgstr "Доступ заборонено" + +msgid "eagain" +msgstr "Ресурс тимчасово недоступний" + +msgid "ebadf" +msgstr "Поганий дескриптор файлу" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "Пристрій або ресурс зайняті" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "Дискову квоту перевищено" + +msgid "eexist" +msgstr "Такий файл вже існує" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "Файл занадто великий" + +msgid "eftype" +msgstr "Недопустимий тип або формат файлу" + +msgid "eintr" +msgstr "Перерваний системний виклик" + +msgid "einval" +msgstr "Невірний аргумент" + +msgid "eio" +msgstr "Помилка вводу/виводу" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "Забагато вкладень символічних посилань" + +msgid "emfile" +msgstr "Забагато відкритих файлів" + +msgid "emlink" +msgstr "Забагато посилань" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "Занадто довге ім'я файлу" + +msgid "enfile" +msgstr "Забагато відкритих файлів у системі" + +msgid "enobufs" +msgstr "Немає місця в буфері" + +msgid "enodev" +msgstr "Немає такого пристрою" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "З'єднання було порушено" + +msgid "enoent" +msgstr "Немає такого файла або директорії" + +msgid "enomem" +msgstr "Неможливо виділити пам'ять" + +msgid "enospc" +msgstr "На пристрої не залишилось вільного місця" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "Функцію не імплементовано" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "Не є директорією" + +msgid "enotsup" +msgstr "Операція не підтримується" + +msgid "enxio" +msgstr "Немає такого пристрою або адреси" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "Операція не підтримується" + +msgid "eoverflow" +msgstr "Значення завелике для обраного типу даних" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "Файлова система тільки для читання" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "Немає такого процесу" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" |