summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'priv')
-rw-r--r--priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po141
-rw-r--r--priv/gettext/posix_errors.pot149
-rw-r--r--priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po128
3 files changed, 354 insertions, 64 deletions
diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po
new file mode 100644
index 000000000..4d8fbf1d3
--- /dev/null
+++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+## This file is a PO Template file.
+msgid "eperm"
+msgstr "Operation not permitted"
+
+msgid "eacces"
+msgstr "Permission denied"
+
+msgid "eagain"
+msgstr "Resource temporarily unavailable"
+
+msgid "ebadf"
+msgstr "Bad file descriptor"
+
+msgid "ebadmsg"
+msgstr "Bad message"
+
+msgid "ebusy"
+msgstr "Device or resource busy"
+
+msgid "edeadlk"
+msgstr "Resource deadlock avoided"
+
+msgid "edeadlock"
+msgstr "Resource deadlock avoided"
+
+msgid "edquot"
+msgstr "Disk quota exceeded"
+
+msgid "eexist"
+msgstr "File exists"
+
+msgid "efault"
+msgstr "Bad address"
+
+msgid "efbig"
+msgstr "File is too large"
+
+msgid "eftype"
+msgstr "Inappropriate file type or format"
+
+msgid "eintr"
+msgstr "Interrupted system call"
+
+msgid "einval"
+msgstr "Invalid argument"
+
+msgid "eio"
+msgstr "Input/output error"
+
+msgid "eisdir"
+msgstr "Illegal operation on a directory"
+
+msgid "eloop"
+msgstr "Too many levels of symbolic links"
+
+msgid "emfile"
+msgstr "Too many open files"
+
+msgid "emlink"
+msgstr "Too many links"
+
+msgid "emultihop"
+msgstr "Multihop attempted"
+
+msgid "enametoolong"
+msgstr "File name is too long"
+
+msgid "enfile"
+msgstr "Too many open files in system"
+
+msgid "enobufs"
+msgstr "No buffer space available"
+
+msgid "enodev"
+msgstr "No such device"
+
+msgid "enolck"
+msgstr "No locks available"
+
+msgid "enolink"
+msgstr "Link has been severed"
+
+msgid "enoent"
+msgstr "No such file or directory"
+
+msgid "enomem"
+msgstr "Cannot allocate memory"
+
+msgid "enospc"
+msgstr "No space left on device"
+
+msgid "enosr"
+msgstr "Out of streams resources"
+
+msgid "enostr"
+msgstr "Device is not a stream"
+
+msgid "enosys"
+msgstr "Function not implemented"
+
+msgid "enotblk"
+msgstr "Block device required"
+
+msgid "enotdir"
+msgstr "Not a directory"
+
+msgid "enotsup"
+msgstr "Operation not supported"
+
+msgid "enxio"
+msgstr "No such device or address"
+
+msgid "eopnotsupp"
+msgstr "Operation not supported"
+
+msgid "eoverflow"
+msgstr "Value too large for defined data type"
+
+msgid "epipe"
+msgstr "Broken pipe"
+
+msgid "erange"
+msgstr "Numerical result out of range"
+
+msgid "erofs"
+msgstr "Read-only file system"
+
+msgid "espipe"
+msgstr "Illegal seek"
+
+msgid "esrch"
+msgstr "No such process"
+
+msgid "estale"
+msgstr "Stale file handle"
+
+msgid "etxtbsy"
+msgstr "Text file busy"
+
+msgid "exdev"
+msgstr "Invalid cross-device link"
diff --git a/priv/gettext/posix_errors.pot b/priv/gettext/posix_errors.pot
new file mode 100644
index 000000000..c9f593944
--- /dev/null
+++ b/priv/gettext/posix_errors.pot
@@ -0,0 +1,149 @@
+## This file is a PO Template file.
+##
+## `msgid`s here are often extracted from source code.
+## Add new translations manually only if they're dynamic
+## translations that can't be statically extracted.
+##
+## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
+## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
+## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
+msgid "eperm"
+msgstr ""
+
+msgid "eacces"
+msgstr ""
+
+msgid "eagain"
+msgstr ""
+
+msgid "ebadf"
+msgstr ""
+
+msgid "ebadmsg"
+msgstr ""
+
+msgid "ebusy"
+msgstr ""
+
+msgid "edeadlk"
+msgstr ""
+
+msgid "edeadlock"
+msgstr ""
+
+msgid "edquot"
+msgstr ""
+
+msgid "eexist"
+msgstr ""
+
+msgid "efault"
+msgstr ""
+
+msgid "efbig"
+msgstr ""
+
+msgid "eftype"
+msgstr ""
+
+msgid "eintr"
+msgstr ""
+
+msgid "einval"
+msgstr ""
+
+msgid "eio"
+msgstr ""
+
+msgid "eisdir"
+msgstr ""
+
+msgid "eloop"
+msgstr ""
+
+msgid "emfile"
+msgstr ""
+
+msgid "emlink"
+msgstr ""
+
+msgid "emultihop"
+msgstr ""
+
+msgid "enametoolong"
+msgstr ""
+
+msgid "enfile"
+msgstr ""
+
+msgid "enobufs"
+msgstr ""
+
+msgid "enodev"
+msgstr ""
+
+msgid "enolck"
+msgstr ""
+
+msgid "enolink"
+msgstr ""
+
+msgid "enoent"
+msgstr ""
+
+msgid "enomem"
+msgstr ""
+
+msgid "enospc"
+msgstr ""
+
+msgid "enosr"
+msgstr ""
+
+msgid "enostr"
+msgstr ""
+
+msgid "enosys"
+msgstr ""
+
+msgid "enotblk"
+msgstr ""
+
+msgid "enotdir"
+msgstr ""
+
+msgid "enotsup"
+msgstr ""
+
+msgid "enxio"
+msgstr ""
+
+msgid "eopnotsupp"
+msgstr ""
+
+msgid "eoverflow"
+msgstr ""
+
+msgid "epipe"
+msgstr ""
+
+msgid "erange"
+msgstr ""
+
+msgid "erofs"
+msgstr ""
+
+msgid "espipe"
+msgstr ""
+
+msgid "esrch"
+msgstr ""
+
+msgid "estale"
+msgstr ""
+
+msgid "etxtbsy"
+msgstr ""
+
+msgid "exdev"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po
index 8b24d4a86..ecf1dab6b 100644
--- a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 06:00+0000\n"
"Last-Translator: shironeko <shironeko@tesaguri.club>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pleroma.social/"
"projects/pleroma/pleroma/zh_Hans/>\n"
@@ -146,9 +146,9 @@ msgid "Cannot post an empty status without attachments"
msgstr "无法发送空白且不包含附件的状态"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
-msgstr ""
+msgstr "评论最多可使用 %{max_size} 字符"
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191
#, elixir-format
@@ -250,21 +250,21 @@ msgstr "没有该对话"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "No such permission_group"
-msgstr ""
+msgstr "没有该权限组"
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143
#, elixir-format
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331
#, elixir-format
msgid "Poll's author can't vote"
-msgstr ""
+msgstr "投票的发起者不能投票"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49
@@ -272,39 +272,39 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
#, elixir-format
msgid "Record not found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到该记录"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36
#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149
#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "发生了一些错误"
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107
#, elixir-format
msgid "The message visibility must be direct"
-msgstr ""
+msgstr "该消息必须为私信"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573
#, elixir-format
msgid "The status is over the character limit"
-msgstr ""
+msgstr "状态超过了字符数限制"
#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
#, elixir-format
msgid "This resource requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "该资源需要认证。"
#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Throttled"
-msgstr ""
+msgstr "节流了"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356
#, elixir-format
msgid "Too many choices"
-msgstr ""
+msgstr "太多选项"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443
#, elixir-format
@@ -314,101 +314,101 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485
#, elixir-format
msgid "You can't revoke your own admin status."
-msgstr ""
+msgstr "您不能撤消自己的管理员权限。"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308
#, elixir-format
msgid "Your account is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "您的账户已被禁用"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331
#, elixir-format
msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "您的账户缺少已认证的 e-mail 地址"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390
#, elixir-format
msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
-msgstr ""
+msgstr "无法以 %{as_nickname} 读取 %{nickname} 的收件箱"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473
#, elixir-format
msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
-msgstr ""
+msgstr "无法以 %{as_nickname} 更新 %{nickname} 的出件箱"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471
#, elixir-format
msgid "conversation is already muted"
-msgstr ""
+msgstr "对话已经被静音"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492
#, elixir-format
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32
#, elixir-format
msgid "mascots can only be images"
-msgstr ""
+msgstr "吉祥物只能是图片"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62
#, elixir-format
msgid "not found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394
#, elixir-format
msgid "Bad OAuth request."
-msgstr ""
+msgstr "错误的 OAuth 请求。"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115
#, elixir-format
msgid "CAPTCHA already used"
-msgstr ""
+msgstr "验证码已被使用"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112
#, elixir-format
msgid "CAPTCHA expired"
-msgstr ""
+msgstr "验证码已过期"
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57
#, elixir-format
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "失败"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Failed to authenticate: %{message}."
-msgstr ""
+msgstr "认证失败:%{message}。"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441
#, elixir-format
msgid "Failed to set up user account."
-msgstr ""
+msgstr "建立用户帐号失败。"
#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
#, elixir-format
msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
-msgstr ""
+msgstr "权限不足:%{permissions}。"
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104
#, elixir-format
msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "内部错误"
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
#, elixir-format
msgid "Invalid Username/Password"
-msgstr ""
+msgstr "无效的用户名/密码"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Invalid answer data"
-msgstr ""
+msgstr "无效的回答数据"
#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33
#, elixir-format
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172
#, elixir-format
msgid "This action is outside the authorized scopes"
-msgstr ""
+msgstr "此操作在许可范围以外"
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
#, elixir-format
msgid "Unknown error, please check the details and try again."
-msgstr ""
+msgstr "未知错误,请检查并重试。"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158
@@ -434,53 +434,53 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390
#, elixir-format
msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
-msgstr ""
+msgstr "不支持的 OAuth 提供者:%{provider}。"
#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Uploader callback timeout"
-msgstr ""
+msgstr "上传回复超时"
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
#, elixir-format
msgid "bad request"
-msgstr ""
+msgstr "错误的请求"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103
#, elixir-format
msgid "CAPTCHA Error"
-msgstr ""
+msgstr "验证码错误"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Could not add reaction emoji"
-msgstr ""
+msgstr "无法添加表情反应"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301
#, elixir-format
msgid "Could not remove reaction emoji"
-msgstr ""
+msgstr "无法移除表情反应"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
#, elixir-format
msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
-msgstr ""
+msgstr "无效的验证码(缺少参数:%{name})"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92
#, elixir-format
msgid "List not found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到列表"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123
#, elixir-format
msgid "Missing parameter: %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "缺少参数:%{name}"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321
#, elixir-format
msgid "Password reset is required"
-msgstr ""
+msgstr "需要重置密码"
#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6
@@ -520,61 +520,61 @@ msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly
msgstr ""
#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
-msgstr ""
+msgstr "已启用两因素验证,您需要使用访问令牌。"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210
#, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
-msgstr ""
+msgstr "向表情包添加文件时发生了没有预料到的错误。"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138
#, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
-msgstr ""
+msgstr "创建表情包时发生了没有预料到的错误。"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278
#, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
-msgstr ""
+msgstr "从表情包移除文件时发生了没有预料到的错误。"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250
#, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
-msgstr ""
+msgstr "更新表情包内的文件时发生了没有预料到的错误。"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179
#, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
-msgstr ""
+msgstr "更新表情包元数据时发生了没有预料到的错误。"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
-#, elixir-format
+#, elixir-format, fuzzy
msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
-msgstr ""
+msgstr "此 Pleroma 实例禁用了网页推送订阅"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451
#, elixir-format
msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
-msgstr ""
+msgstr "您不能撤消自己的管理员权限。"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126
#, elixir-format
msgid "authorization required for timeline view"
-msgstr ""
+msgstr "浏览时间线需要认证"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24
#, elixir-format
msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "拒绝访问"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282
#, elixir-format
msgid "This API requires an authenticated user"
-msgstr ""
+msgstr "此 API 需要已认证的用户"
#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
#, elixir-format
msgid "User is not an admin."
-msgstr ""
+msgstr "该用户不是管理员。"